From Instagram Oct 06, 2019 @ 14:54

漢字が間違えたら伝えたい意味もおかしくなる例。。
原意: 
美しい環境を守るためにハンドドライヤーが使いましょう!
看板:
美しい環境を守るために携帯とセックスしましょう!
問題字 - 幹

A good example of how a misused Chinese character can go horribly wrong...
Original meaning: for sake of the environment please use hand dryer.
The sign: for sake of the environment please have sex with the your cell...
Chinese in question - 幹
漢字が間違えたら伝えたい意味もおかしくなる例。。
原意:
美しい環境を守るためにハンドドライヤーが使いましょう!
看板:
美しい環境を守るために携帯とセックスしましょう!
問題字 – 幹

A good example of how a misused Chinese character can go horribly wrong…
Original meaning: for sake of the environment please use hand dryer.
The sign: for sake of the environment please have sex with the your cell…
Chinese in question – 幹